Share This Profile
Share this profile on Facebook.
Link to this profile on LinkedIn.
Tweet this profile on Twitter.
Email a link to this profile.
See other services through which you can share this profile.
This profile was last updated on 6/2/11  and contains information from public web pages.

Faye Elva Edgerton

Wrong Faye Elva Edgerton?

Member, Bible Translators

Wycliffe
 
Background

Employment History

6 Total References
Web References
The work in translating the Bible ...
www.lapahie.com, 2 June 2011 [cached]
The work in translating the Bible into Navajo began in earnest when Faye Elva Edgerton joined Wycliffe Bible Translators in 1944. The Presbyterian board in early 1924 assigned Faye Elva Edgerton to work at a school in Ganado, Arizona, on the Navajo Indian Reservation. It was believed that the climate would help her sinus problem. At the school she noticed that Navajo kids weren't allowed to speak Navajo, except for a short time after supper. She learned Navajo however, and increasingly became aware that the Navajo people needed the Bible in their own language. After taking a course at the Summer Institute of Linguistics, she became convinced she could do the work and that God wanted her to. In 1944, she decided to leave the Presbyterian mission and joined Wycliffe Bible Translators.
March 26: Faye Edgerton and the soul of the Navajo
chi.gospelcom.net, 2 Nov 2004 [cached]
The Navajo Indians gave Faye Edgerton a name: "The One Who Understands."The reason was simple, yet profound.She had spent close to half a century with them, learning their language (they called it Dine bizaad) and translating the New Testament into it.To the Indians it now seemed as if God spoke Navajo!In fact, they challenged her when she tried to revise it.How dare she change God's words!
Faye Edgerton was born on this day, March 26, 1889.Her youth was one long social whirl, although she did well in school and became a competent musician.She had sought God at a young age and even become involved in church work, but had never known Him as a presence in her life.A bout with scarlet fever that nearly killed her and left her almost deaf for several days, forced her to acknowledge her purposeless ways.When her hearing returned, she praised God.From then on, she was His.
Immediately, she showed a new concern for her parents.And as soon as circumstances permitted, she studied at Moody Bible Institute and became a missionary.On a long voyage across the Pacific, she studied Korean.By the time she reached the peninsula, she could read it well.But Korea proved hard to her.The cold sapped her strength.She had a nervous breakdown her first year.But she learned lessons of obedience.Finally bad health forced her home.
After her father died, she took up mission work in Arizona, where she hoped the climate would help her health.Increasingly she became aware that the Navajo people needed the Bible in their own language.After taking a course at the Summer Institute of Linguistics, she became convinced she could do the work and that God wanted her to.But finding the necessary time was impossible.She decided to leave the Presbyterian mission and join Wycliffe Bible Translators.
It was still many years before the New Testament became a Navajo book.But she had several willing helpers.One of them, Roger, had taught himself to read his native language from and English-Navajo dictionary while recuperating in a hospital!He once said, "This is not just a missionary talking to us in another language--this is God's word in Navajo.It is just like God talking!"The expression for soul was "that which stands up in you."
Near the end of the work, Faye became worn.And then she was thrown out of a car and dragged a great distance.Somehow she survived with minor injuries.In 1954 the completed translation was sent to the American Bible Society for publication.It was not until 1956 after proofreading, revisions and corrections that the book finally came off the press.It was an instant success, a bestseller in the tribe.It spurred the Navajo to new efforts to learn to read their own tongue.Even before the book was off the press, Faye, now in her sixties, with her helper Faith, began learning Apache so they could translate the Bible into the related language.Nine years later that New Testament also went to press.But Faye did not stop working on new translations and revisions until days before her death in 1968.
Birth of Faye Edgerton, ...
www.gwnews.com, 26 Mar 2013 [cached]
Birth of Faye Edgerton, American missionary and Bible translator. Faye translated the New Testament into the Navajo and Apache languages.
Silo Seven's Auction
www.silo7.com, 29 Nov 2000 [cached]
The Moving Story Of Faye Edgerton Woven Out Of A Half Century Of Love And Labor Amoung The American Indians, Copyright 1968 by Wycliffe Bible Translators, Inc
BiblicalStudies.org.uk: The Bible Translator (Vols. 11 - 20)
biblicalstudies.org.uk [cached]
Faye Edgerton, "Some translation problems in Navajo," Bible Translator 13.1 (Jan. 1962): 25-33.
Other People with the name "Edgerton":
Other ZoomInfo Searches
Accelerate your business with the industry's most comprehensive profiles on business people and companies.
Find business contacts by city, industry and title. Our B2B directory has just-verified and in-depth profiles, plus the market's top tools for searching, targeting and tracking.
Atlanta | Boston | Chicago | Houston | Los Angeles | New York
Browse ZoomInfo's business people directory. Our professional profiles include verified contact information, biography, work history, affiliations and more.
Browse ZoomInfo's company directory. Our company profiles include corporate background information, detailed descriptions, and links to comprehensive employee profiles with verified contact information.